Beiträge von Schatzmeester

    auf den bildern ist wieder absolut nix zu erkennen ... also da würd ich auf jeden vorher nen auge drauf werfen ...



    man findet gute und günstige D-kadetten, aber das sind langwierige suche und kosten meist auch jede menge geld ... da kann man auch gleich nen guten für nen bisschen mehr nehmen ...


    man muss halt auch nen bisschen glück haben ... ;)


    mfg der schatzmeester

    "... jeder muss im job permanently seine intangible assets mit high risk neu
    relaunchen und seine skills so posten, dass die benefits alle ratings sprengen, damit
    der cash-flow stimmt. Wichtig ist corporate- identity, die mit perfect customizing
    und eye catchern jedes Jahr geupgedatet wird!"
    Hilmar Kopper, vormaliger Vorstandsprecher der Deutschen Bank
    Süddeutsche Zeitung März 2007 (http://www.sueddeutsche.de/kul…recke/8...741/p0/?img=7.0)






    After Sales Service


    Kulturverlust im Automobilbereich


    Aus dem Redeprotokoll der Hauptversammlung der Volkswagen AG am 3. Mai 2006 in
    Hamburg:


    Redebeitrag von Herrn Dr. Teunis:


    Vors. Prof. Dr. Piëch: Ich bitte Herrn Dr. Teunis, Braunschweig, ans Pult.


    Dr. Teunis: Herr Vorsitzender! Sehr geehrte Damen und Herren! Ich vertrete eigene
    Aktien…..etc.
    ……Ich habe vor einigen Monaten einen Passat bestellt und dabei erfahren, dass man
    fundierte Englischkenntnisse braucht, um alles zu verstehen, was angeboten wird.
    Bei der Ausstattung kann man wählen zwischen Trendline, Highline, Sportline und
    Comfortline.
    Bei den Motoren gibt es u. a. TDI und FSI. Was "FSI" bedeutet, weiß der Berater nicht genau;
    es heiße wohl "Full Selected Injection" oder so. In Wirklichkeit heißt es natürlich "Fuel
    Stratified Injection".
    Es gibt weiterhin den FSI 4MOTION. Meine Nachfrage nach der Bedeutung von
    "4MOTION" lautet: "Das ist doch klar: unser Allradantrieb!" Der Berater weiß nicht, dass die
    korrekte Übersetzung für Allradantrieb "Four wheel drive" ist. "4MOTION" ist eine
    grammatikalische Unmöglichkeit und stellt eine böse Verstümmelung der englischen Sprache
    dar. Denn "Motion" für Bewegung kann morphosyntaktisch nicht mit einer Zahl kombiniert
    werden. Im Englischen ist das genau so unmöglich, wie es "4Bewegung" im Deutschen wäre.
    Bei den Farben ist es so bunt, dass es mir wegen der vielen englischen Qualifizierungen
    einfach zu bunt wird, bei denen man sich offenbar nicht die Mühe gemacht hat, nach
    deutschen Äquivalenten zu suchen. Ich darf wählen aus Candy-Weiß, Granite Green, Arctic
    Blue Silver, Wheat Beige, Shadow Blue, United Silver usw.
    Gibt es wirklich keine treffenden deutschen Namen für unser deutsches Produkt? Wo bleibt
    die Kreativität unserer Werbeabteilung?
    (Beifall)
    Darüber hinaus bietet die Volkswagen Individual GmbH ein individuelles Designpaket aus
    Sensitive-Leder, in Snow Beige und Türinserts in zeitlosem Design.
    Und dann zum Entertainment: Ich darf bestellen: Multimedia-Kit, PhatBox und Rear-Seat-
    Entertainment-Geräte.
    Bei all den englischen Vokabeln, die ich höre und lese, frage ich mich: Ist das eine Beratung
    für einen deutschen Kunden oder einen englischen Kunden?
    Nun fahre ich ihn, den Passat, und muss mich zurechtfinden mit Bezeichnungen wie TIM für
    Traffic Information System, TMC für Traffic Message Channel, EPC für Electronic Power
    Control, ACC für Adaptive Cruise Control, mit MUTE, DEST, NAV, MAP, Scan und
    Autostore, mit Autohold, Reset, SPEED, CANCEL,
    (Heiterkeit und Beifall)
    mit KESSY für Keyless Entry Start Exit System. - Es ist ein Graus, meine Damen und
    Herren!
    (Beifall)
    Es gibt nicht nur die unverständlichen Abkürzungen, sondern unter dem Navigationssystem
    prangt ein Satz: PASSENGER AIR BAG OFF. - Zu Deutsch, frei übersetzt: Passagier Luft
    Sack aus.
    (Heiterkeit)
    Ohne Englischkenntnisse und intensives Studium des Bordbuches kommt man nicht mehr
    zurecht!
    Warum steht auf dem Zündschloss der Schriftzug "ENGINE Start/Stop"? Es ging doch
    Jahrzehnte ohne diesen völlig überflüssigen und unverständlichen Hinweis!
    Nach der Übergabe des Fahrzeugs war früher der Kundendienst für mich zuständig. Nun ist er
    umbenannt worden in After Sales Service.
    (Heiterkeit)
    Das ist absolut nicht einzusehen. Das ist nicht nur rücksichtslos, sondern es erscheint mir auch
    verkaufsstrategisch gesehen als dumm, so mit deutscher Kundschaft umzugehen.
    (Beifall)
    Ich empfehle, sich ein Beispiel an McDonald's zu nehmen. McDonald's hat in Deutschland bis
    vor gut einem Jahr mit "Every time a good time" geworben. Eine Marktanalyse ergab, dass
    dieser Werbespruch von der Bevölkerung nicht verstanden wurde. McDonald's hat seinen
    Werbespruch geändert in "Ich liebe es!".
    (Heiterkeit und Beifall)
    Aus demselben Grund hat auch unsere Konzerntochter Audi umgeschwenkt von "Driven by
    Instinct" auf "Pur und faszinierend".
    Herr Dr. Bernhard, auch Ihre Mitarbeiter in der Produktion verstehen nur unzulänglich
    Englisch. Sie haben trotzdem vier "Product Units" ? abgekürzt PUs ? für vier selbständig
    wirtschaftende Einheiten eingeführt. Es sind dies die PU A-Klasse, die PU Presswerk, die PU
    Trim und die PU Fahrsysteme - ein schönes Mischmasch aus Deutsch und Englisch!
    Gemeint sind aber offensichtlich gar nicht "Product Units", sondern "Production Units".
    Abgesehen von diesem Fehler empfehle ich, die jetzt von Ihnen eingeführte Bezeichnung
    "Product Unit" wieder zurückzunehmen. Die bisher gebräuchliche "Fertigung" kann genau so
    wirtschaftlich arbeiten wie eine "Product Unit".
    (Beifall)
    Meine Damen und Herren, wenn der Kunde nachhaltig an Volkswagen gebunden werden soll,
    muss die Sprache stimmen. Die ist für deutsch Sprechende nun mal Deutsch und kein
    deutsch-englisches Mischmasch.
    (Beifall)
    Außerdem hat jeder das Recht, nicht Englisch zu können.
    (Beifall)
    Herr Dr. Pischetsrieder, ich habe abschließend zwei Fragen und einen Vorschlag. Meine erste
    Frage: Beabsichtigen Sie, im deutschen Volkswagen Konzern, der bereits seit Jahrzehnten
    global agiert, jetzt zunehmend englische Bezeichnungen einzuführen, insbesondere auch
    dann, wenn es gute deutsche Wörter gibt? Meine zweite Frage: Ist schon einmal geprüft
    worden, welche Haftungsrisiken bestehen, falls ein des Englischen nicht mächtiger Kunde den
    im Zweifel lebenswichtigen Warnhinweis "PASSENGER AIR BAG OFF" nicht
    berücksichtigen konnte?
    Und nun mein Vorschlag: Herr Dr. Pischetsrieder, Sie haben vor gut einem Jahr einen neuen
    Namen für unseren deutschen Volkswagen Konzern gesucht, um eine Abgrenzung zu
    Volkswagen Aktiengesellschaft zu erreichen. Ich habe auf der letzten Hauptversammlung
    "People's Wagon Group" vorgeschlagen. Dieser Vorschlag wurde abgelehnt.
    (Beifall)
    Dr. Pischetsrieder, Vorsitzender des Vorstands: Das müsste doch ganz in Ihrem Sinn
    gewesen sein, Herr Teunis!
    (Heiterkeit)
    Dr. Teunis: Ich versuche es heute mit einem anderen Vorschlag. Falls Sie eine englische
    Bezeichnung für unseren Betriebsrat suchen sollten, ich habe ein Angebot: "Work Council"
    mit der Abkürzung "WC".
    (Große Heiterkeit und Beifall)
    - Meine Damen und Herren, ich freue mich, dass Ihnen mein Vorschlag so gut gefällt. Dann
    dürfen wir zusammen auf die Antwort von Herrn Dr. Pischetsrieder gespannt sein.
    Falls der Vorschlag angenommen wird, kann der Worker an der Finishline künftig während
    oder nach seiner Shift zu seinem vertrauten WC gehen.
    (Heiterkeit)
    Meine Damen und Herren, ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche allen
    Volkswagen-Fahrern eine gute Zusammenarbeit mit ihrem After Sales Service.
    (Heiterkeit und Beifall)
    Dr. Pischetsrieder, Vorsitzender des Vorstands: Herr Teunis, Ihre Anregungen zur
    Verwendung der deutschen Sprache finde ich so unterhaltsam, wie auch Sie, verehrte
    Aktionäre, sie fanden. Es ist so, dass manche der Bezeichnungen, die Sie im Fahrzeug finden,
    tatsächlich international genormt sind. Ihre spezielle Frage: Was passiert denn mit dem
    Hinweis "Airbag off" für den Fall, dass jemand nicht englisch lesen kann? - In der
    Betriebsanleitung ist genau beschrieben, was das auf Deutsch heißt. Ich glaube trotzdem ? das
    sage ich durchaus aus Überzeugung ?, dass die allzu intensive Verwendung der englischen
    Sprache im Deutschen nicht nur im Automobilbereich ein gewisser Kulturverlust ist.
    (Beifall)


    Mit freundlicher Genehmigung von Herrn Dr. Geert Teunis



    Die Sprache ist der Spiegel einer Nation. Wenn wir in diesen Spiegel schauen,
    so kommt uns ein großes treffliches Bild von uns selbst daraus entgegen.
    *
    Wie menschlich Menschen sind, zeigt ihr Umgang mit der Muttersprache.
    Friedrich Schiller





    mfg der schatzmeester

    dann sollte ich mal ins lager gucken ... ;)


    nicht das die mittlerweile alle verkantet sind ...


    kann mir jemand nen tipp geben, wie ich die wieder "ent"kante? ;)

    neee... is nich für mich und für niemanden von uns ... wir wollten das ding weitergeben ...


    aber aufeinmal ist dies problem aufgetaucht ...


    gedreht wurde es nicht ohne ATW's ... gelagert wurde es trocken, abgedeckt und auf ner euro palette ... also mit dreck und rost is nich ...


    da muss ich glatt mal gucken, wie es am diff aussieht ...


    und zwei gänge sind nicht drin gewesen ... haben vorher den deckel mit dem schaltmechanismus runetr genommen und da alles auf null/leerlauf-stellung gebracht ...


    mfg



    P.S.:


    ist dies bei nem F13 auch möglich?

    hey leute ...


    ich hab mal ne frage,


    wie kann es passieren, das sich nen getriebe nicht mehr dreht?


    es wurde vor knapp zwei jahren ausgebaut, neues öl drauf, alle öffnungen sorgfältig gedichtet und dann eingelagert ...


    gestern wollten wir es in einem astra verbauen und versuchten es zu drehen, was normalerweise ja in jedem gang möglich sein musss, jedoch tat sich überhaupt nichts ... im leerlauf dreht es, aber auch recht schwergängig ... die wellen und räder sind alle top geschmiert ...



    es handelt sich um nen F16, ursprünglich aus einem kadett cabrio ...



    nun, ich bin für jede antwort offen ...



    mfg


    der schatzmeester

    das ist nicht nur bei kadetten so ... bei nahezu allen älteren baujahren bekommst du viele einfach nur hinterher geschmissen ... bzw. für spottpreise ...


    beispiel:
    mein 5er is bj 95, ist nen originaler 520i (150ps)


    ich hab in das auto knapp 5000 eier reingesteckt in den letzten zwei jahren ...


    bekommen würde ich nix dafür ...


    da verweise ich richtugn mobile.de und autoscout usw ...


    jetzt kriegst du für keine 3000 euro nen 750iL mit vollausstattung und etwas über 100 tkm ...


    so ist das mit alten autos ... aber damit muss/sollte man leben ... dafür haben sie meist mehr charme und charakter als nen neues ... ;)


    man sollte halt einfach imemr stark überlegen, ob der karren eine weitere investition wert ist ... wenn ne reparatur ansteht, die den finanziellen rahmen so sprengt, das ich für das geld was besseres, neueres bekomme ... dann sollte man sich vielleicht auch für wenig geld davon trennen können ... auch wenn da der ideele wert noch ne sehr große rolle spielt ...


    quasi ... sollte jeder selbst entscheiden in wie weit ein auto es wert ist ... ;)

    ich würd' da auch nur die seitenschweller dran tun ... vielleicht noch nen kleinen dezenten heckspoiler und gut is ... innen ne kleine idee finden für die mucke ... und wenn zeit-lust-geld stimmt vielleicht noch nen bisschen dunst unter die haube bringen ... ;)



    mfg